Reader Settings

V+(으)되

 
1.

But, however

But, however, just
Introduces some truth but adds a contrasting fact, details, conditions, or restrictions.
Example
  • 한국 드라마를 당연히 보시 영어 자막만 쓰지 마셔요.
    Watch K-dramas, of course, just don't use English subtitles.
  • 돈은 으되 시간은 없다...
    I have the money, but not the time to spend it...
2.

Old-style quoting introduction

Says/said so
Introduces a direct quote.
Example
  • 임금님이 말씀하시, "들라 하라!"
    The king said, "let him in!"

Usage

This grammar point is very formal, literary, or archaic and shows up in such texts or those mimicking their style.

The old-style direct quote introduction meaning is only really used in archaic contexts like the Bible or old records.

Alternative forms

Regardless of whether the verb ends with a consonant or a vowel, the form -되 is used. However, after 있다, 없다, -V+았/었/였-, or -V+겠-, the form -으되 is used. In nonstandard writing though, some people may use -되 after those as well.

In archaic speech, after N+이다 or 아니다, the form -로되 may be used.

Synonyms

The first meaning is similar to V+지만, V+(은/ㄴ/는)데, or -는 이상.

The second meaning is similar to -기를 or -길.


All the grammatical content on this page, excluding the computer-generated audio, is licensed under the permissive
CC BY 4.0
license. Contributions, corrections, and feedback are all highly welcomed.
Grammar settings
Audio playback rate
English translation
Failed to load the context :( This is a bug